логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
2  0 Мяджей (Вильнюс, Литва) - Ардена (Вильнюс, Литва)  1:0 3  0
4 июня 2016, 22:00. Сезон 37. День 225. Кубок страны, 1/8 финала.
Погода: облачно, 20° C. Стадион "Сянвагес" (80 000). Зрителей: 67 466. Билет: 33
Вилейшис
Недвецкий
 Бутко 
Кисилюс
Наркус
Швекшна
Трюкша
Грабун
Антакальнис
Римкус
Телновас
GK
LD
CD
RD
LM
DM
DM
AM
RM
CF
CF
1-3-5-2 Формация 1-4-4-2
Цындецкий
Кхамис
Усачёв
 Викез 
Крищиунас
Порада
Кунявичус
К. Тхьен
Подрезас
Кульча
Мажелис
GK
LD
CD
CD
RB
LM
DM
FR
RW
LF
RF
нормальная Тактика все в атаку
спартаковский
Стиль
британский
по игроку Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
102%1 127%2 Оптимальность 101%1 110%2
55%Соотношение сил 45%
+7.25% Сыгранность +15.70%
10(6) Удары (в створ) 5(4)
1 Угловые 2
8 Штрафные 3
0 Пенальти 0
1 Офсайды 3
Рейтинг силы команд 2180+129
52%
2051
48%
Стартовый состав 2759+511
55%
2248
45%
Игравший состав 2759+511
55%
2248
45%
Сила в начале матча 4607+1286
58%
3321
42%
Сила в конце матча* 4607+1286
58%
3321
42%
Владение мячом
58%
42%
Лучший игрок матча Демьян Цындецкий (Ардена) Худший игрок матча Сорин Адриан Кульча (Ардена)
Поз Мяджей В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Олег Вилейшис 27 136 Р4 В4 Ат4 П4 348 - 4 - 4.9
LD Сергей Недвецкий 27 100 И4 Д4 Пк4 Ат4 219 - - - 5.1
CD Артиом Бутко 26 101 И4 Д4 Пк4 Ат4 270 - - - 4.6
RD Кшиштоф Кисилюс 29 132 И4 Д4 Пк4 Ат4 285 1 - - 4.9
LM Довидас Наркус 26 146 И4 Д4 Пк4 Ат4 457 1 - - 4.6
DM Вальдемарас Швекшна 28 164 И4 Д4 Пк4 Ат4 516 - 2/1 1 5.2
DM Ирмас Трюкша 29 183 Д4 Пк4 От4 Оп4 558 - 1/0 - 4.1
AM Данжирас Грабун 28 209 Д4 Пк4 У4 Ат4 600 1 3/2 0/1 4.5
RM Николаюс Антакальнис 26 143 И4 Д4 Пк4 Ат4 429 - - - 4.6
CF Нукри Римкус 25 156 Д4 Пк4 У4 Ат4 443 - 2/1 - 4.2
CF Эрнест Телновас 28 167 Д4 Пк4 Ат4 См4 477 - 2/2 - 4.8
GK Абдула Селама 29 50 К4 - - - - -
- Грэхам Трэйнор 28 75 - - - - -
- Урош Кукович 27 81 - - - - -
- Хосе Закариас Эррейра 19 66 Д2 - - - - -
- Амада Окиндо 19 52 - - - - -
Поз Ардена В НC Спец РC Ф У/В Г/П О
GK Демьян Цындецкий 29 139 И4 Р4 В4 Ат 375 - 6 1 5.7
LD Абдулла Кхамис 32 136 И4 Г4 282 - - - 3.3
CD Айнас Усачёв 20 88 И4 Г4 От 183 - 1/1 - 3.2
CD Фреди Агилар Викез 28 104 И4 Г4 176 - - - 3.7
RB Даниэлюс Крищиунас 19 81 И4 Г4 От3 191 - - - 3.3
LM Насир Порада 29 143 И4 Г4 Ат2 От4 349 - - - 3.6
DM Евгениюс Кунявичус 22 103 И4 Г4 Ат2 От3 284 1 - - 2.9
FR Чан Куанг Тхьен 31 155 И4 Г У2 Ат3 261 1 1/0 - 3.4
RW Густас Подрезас 21 111 И4 Г4 Ат2 273 - 1/1 - 3.2
LF С. Адриан Кульча 29 250 И4 Г4 У4 Ат4 573 3 - - 2.3
RF Эймантас Мажелис 25 140 И4 Г4 У4 Ат2 366 3 2/2 - 3.5
GK Мартунас Бузас 18 57 В - - - - -
- Раполас Виноградов 19 60 Г - - - - -
- Ляонид Станис 17 51 Г - - - - -
- Харис Кулбис 18 58 Г - - - - -
- Ирматас Воеводин 16 40 Г - - - - -
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
16 Мяджей Вальдемарас Швекшна получает желтую карточку
44 Вальдемарас Швекшна (головой), со штрафного (пас - Данжирас Грабун) 1:0
45 Команда меняет тактику (суперзащитная)
56 Ардена Абдулла Кхамис получает желтую карточку
69 Сорин Адриан Кульча получает желтую карточку
В чате 23 менеджера
barca10fan Lord_Raistlin: нет
Lord_Raistlin Так это и есть литературный кружок, разве нет?
Gordey WorstFriend: Lord_Raistlin: вам куда-нибудь в литературный кружок
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
Профиль
Закрыть